复活英语读后感

时间:2024-08-08 10:08:07
关于复活英语读后感模板

关于复活英语读后感模板

  导语:复活是一本著名的外国名著,他给我们讲诉了: 精神是肉体的支柱,有些人虽仍活在世上,却只是行尸走肉。受人唾骂。相反之,有的人虽已死去上百年,然而即使再过上千万,他(她)的精神依然永存于世,受到世人的敬仰。欢迎阅读,仅供参考,更多相关的知识,请关注CNFLA学习网的栏目!

复活英语读后感:

  Recently, I have finished the Russia in the 19th century the great writer's the Leo Tolstoy's works, "resurrection".

  "Resurrection", Ming "refers to the dead again or life, real life can't be such a thing. I have a good understand of Tolstoy. It is not a science fiction writer, and I am interested in turn over the book.

  The book tells the next elite youth - NieHe Christopher, early with a maid katyusha, silk have taken place in her love. NieHe leave after a military career, mentally contaminated, and later told the katyusha, silk made a cannot make up for her ugly behavior, and abandoned her, to make it fall. After many years, two people as prisoners and jurors reunited, the courts as a juror NieHe stay by his conscience condemnation. In order to "sin", and he began to her "rescue". On our way to rush about, NieHe Christopher witnessed the Russian peasants of misery and oppression of the aristocrat. The "rescue" final success. So NieHe leave Christopher decided to Siberia with katyusha · ma silk her exile. At this moment he felt, "after the words" the spirit.

  After reading, I still don't understand, after a moment to meditate. Only gradually to think:

  Spirit is the backbone of the flesh, although some people still live in this world, but only the walking dead. Being reviled. Contrary, some people are dead, hundreds of years, but even in tens of millions, he (she) of the spirit is still alive in the world, is the admiration of the world.

  Among the fallen, there is also a new "cleared" self. Book hero NieHe Christopher, was a young boy, he from the pure innocence after a military career, depravity, finally restored self in spirit. This reflects the corruption of the Russian political at that time.

参考翻译:

  近期,我读完了俄19世纪大作家列夫·托尔斯泰的又一大著作——《复活》。

  “复活”,故明思意指死去的人再一次或得生命,现实生活中不可能有这种事。我对托尔斯泰颇有了解。其并不是一个科幻作家,因而我怀着兴趣翻开了这本书。

  书中讲述了一任贵族青年——聂赫留朵夫,早年与一个女仆卡秋莎·玛丝洛娃发生了爱情。聂赫留朵经历了军旅生涯后,精神上受到了污染,以至后来对卡秋莎·玛丝洛娃做出了无法弥补的丑恶行为,并抛弃了她,至使其堕落。在多年后,两人以犯人和陪审员的身份重逢于法庭,做为陪审员的`聂赫留朵夫良心深受谴责。为了“赎罪”,他开始了对玛丝洛娃的“救助”。在为此奔波的途中,聂赫留朵夫亲眼目睹了俄国农民的痛苦与贵族的压迫。最后“救助”终末成功。于是,聂赫留朵夫决定与卡秋莎·玛丝洛娃同赴西伯利亚流放地。这时的他感到精神上受到了“复话”。

  读过后,我仍不大理解,在片刻沉思后。才渐有所悟:

  精神是肉体的支柱,有些人虽仍活在世上,却只是行尸走肉。受人唾骂。相反之,有的人虽已死去上百年,然而即使再过上千万,他(她)的精神依然永存于世,受到世人的敬仰。

  在堕落的人中,也有从新“洗清”自我的人。书中男主角聂赫留朵夫,就是一个从纯洁无邪的少年,在经历了军旅生涯后,堕落一时,最后终于在精神上恢复了自我。这又体现出了当时俄国政治的腐败。

《关于复活英语读后感模板.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式